close

【中文翻譯By Da-iCE Taiwan 翻譯小編,文字轉載請註明出處】

原圖文 : 【Da-iCE短期連載】第1回:Da-iCEはどんなグループ? 忘れられない初対面

 

第1回:Da-iCE是個怎樣的團體? 無法忘記的初次見面

S__24674528.jpg

─ ─ Da-iCE是個怎麼樣的團體呢?

工藤:團員5人自由地做著各自想做的事情的團體,不太會有「有人已經做這件事了所以我就不會再去做」之類的想法。我們原本就是各自在不同領域活動的5人,拿手的事情、想做的事情應該都不一樣,我覺得這也是我們的特色。。

岩岡:最有魅力的果然還是我們的主唱想太(花村)跟雄大(大野)呢。不管是和哪個J-POP團體比,擁有歌唱實力這麼堅強的主唱應該都是不太有的。

─ ─初次見面時對彼此的印象如何呢?

和田:和Da-iCE的大家初次見面時我還是高中生呢。和主唱的想太(花村)是從國中就認識了,總之就是一個非常熱情和誰都能輕易說上話的大哥哥感。(笑)

工藤:從那個時候就是這樣啦(笑)。

和田:沒錯。看到我拿的東西的時候就會來和我聊天問,「這是哪個牌子的?」「那個多少錢?」之類的。

岩岡:現在也差不多是那個樣子呢。

和田:沒錯完全都沒有變呢。

工藤:我們家的兩位主唱(大野雄大·花村想太),和我們3人的性格完全不一樣呢(笑)。我和徹初次見面是在徵選的時候。和想太完全相反,我跟徹很怕生,完全說不出話的那種。第1天說的話大概就只有「辛苦了」那樣而已。

岩岡:就是那樣。我過了10年才終於敞開心扉。

工藤:10年!那到最近才終於對我們敞開心扉嗎(笑)。

和田:和(工藤)大輝初次見面是在代宮山的車站。為了去主唱在錄音的地方,特地從當時住的老家群馬到代官山。就那個時候打了電話給大輝。

工藤:我到車站要去接颯。但是當時都還沒有見過面,不知道彼此長怎樣。

和田:透過電話確認「穿著紅色的衣服嗎?」「對,是我」這樣(笑)。和每個團員見面的形式都不一樣呢。

工藤:(大野)雄大是因為有看『ハモネプ』所以認識他,但其他團員都是在完全不知道對方是個怎樣的人開始的。沒看過對方的舞蹈,歌聲也是直接在錄音室聽到的。當時的經紀人突然聯絡說「現在過來」,去了錄音室以後就看到兩人在錄音。第一次聽到兩人的歌聲時的反應就是「喔喔!」。 

*ハモネプ:一個a cappella節目

 

─ ─從當初到現在哪個部分覺得最辛苦呢?

工藤:嗯……。應該也是有很辛苦的時期,但是回想的時候覺得「好辛苦啊」這樣的感覺不太有呢。大概就是因為一直都很開心地工作著。LIVE HOUSE巡迴的時候,都要一起通車1小時以上,現在仔細想想其實是非常辛苦的。但是當時即使很忙碌也非常享受那樣的狀況,所以並沒有什麼辛苦的記憶。

岩岡:我想應該是因為讓人非常放鬆的關係。總是在一起如果還要刻意的去注意什麼反而會很累。所以彼此的距離就也很自然的快速縮短呢。

和田:我是最年下的,所以基本上都是交給其他4人(笑)。處在一個非常輕鬆的位置。

工藤:(笑)。團體的方向和音樂風格從成軍那時開始就幾乎沒有什麼變。應該各自都有自己喜歡的音樂風格,我自己也是會聽一些完全不一樣的曲風的音樂,但是Da-iCE要走的音樂風格在我們5人之間有很明確的確立下來。

 

─ ─確定要進行6個月連續發售時是怎麼想的呢?

工藤:這是移籍到avex的首次發售,當初聽到6個月連續發的時候就覺得,「這就是avex的拿手絕活啊!」這樣(笑)。6個月連續聽起來好像很厲害,但是跟製作一張專輯比起來就不算什麼了,所以並沒有特別覺得怎麼樣。不過隨著曲風不一樣,可以做到很多不一樣的事很開心呢。

岩岡:還以「工藤大輝」的名義作曲之類的呢(笑)。

工藤:挑戰感覺可以嘗試一下的曲風、從正面打動比較好的曲風、或是以往的作曲方式等等。另外,非常感謝的就是因為還有配上主題曲,所以不僅僅只是做我們想做的,更要將作品的內容也包含在歌曲裡。不僅是表現出我們的風格,和作品之間的平衡也是很重要的。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Weiting 的頭像
    Weiting

    Waiting, for you.

    Weiting 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()